CV of English teacher / Literary, fiction , looking for a job of translator or interpreter /

Cv de literary, fiction

Sought job :PROFESSIONAL LITERARY TRANSLATOR (ENG, GER > FR)is currently looking for openings in the publishing and culture industry or assist companies for their INTERNATIONAL BUSINESS VENTURES ( translation of corporate literature or interpretation during corporate events).

Commander ce CV complet en ligne 115€ht
Click here
CV Code: 5511df1e48e19989
Date of last connection: 2015-12-16

Mrs Ma... D...


91120 Palaiseau

Current situation:

Current industry: French Educational Board

Size of the company: More than 1,000 employees

Current position: English teacher

Number of years spent at this position: More than 15 years

Number of persons you managed: 1-5 persons

Annual salary: 22000.00 EUR

Total working experience: more than 15 years

Availability: Immediate availability

Job sought:

Positions: literary, fiction, subtitling, free-lance interpreting

Industry: publishing and media industry, subtitling, tourism, corporate or international events requiring translation or interpretation

Desired type of contract: fixed term contract, Fixed-term / casual work, Temporary work, Agent's contract

Desired working time: Full-time, Part-time, Study-work program, One-day assignments, Seasonal work, Available on Week-ends

Minimum annual salary desired: 40.00 / 0.00 EUR


Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +7

Last diploma : Masters in literary translation

Current educational level : +7

Other training courses :

Divers :

Geographical mobility: Country : Belgium, British Indian Ocean Terr..., France, Gabon, Gambia, Germany, Gibraltar, Hong Kong, Italy, Jamaica, Jersey, Jordan, Laos, Malaysia, Malta, New Zealand, Senegal, South Africa, Sri Lanka, Tanzania, Thailand, Trinidad and Tobago, Tunisia, United Arab Emirates, United Kingdom, United States, Vanuatu, Zimbabwe

Known Tools / Software/ Methods WORD, EXCEL

HGV, LGV, special vehicles licences Permis B , personal vehicle

Languages English : Working language
German : Working language
French : Native
Italian : Intermediate


Mrs Ma... D...


91120 Palaiseau


Mes atouts : - Anglais et allemand en capacité
professionnelle complète (Oral et écrit).

- Excellente connaissance des cultures
britannique et allemande

(10 ans d’expatriation en Europe)


- 16
ans d’expérience d’enseignement de l’anglais langue étrangère.

- Bonne
connaissance des domaines littéraires anglophone et francophone

Expérience de rédaction et de vulgarisation documentaire et journalistique.


2015 Traduction de deux
articles artistiques (photographie)

Préface de l’ouvrage « Raymond Cauchetier’s
Nouvelle Vague, par Philip Garner.

Traduction retour de l’article : La nouvelle
Vague, par Raymond Cauchetier.

pour l’ agence d’édition Mativox, 92140 –

Assistante de rédaction journalistique pour
l’édition numérique, adaptation d’articles scientifiques pour le grand public

1995 à
2011 Professeur d’ANGLAIS
, Ministère de l’Éducation Nationale

Post-Bac, Anglais Spécialité Littérature, Option européenne.

2004 Auteur et rédactrice de contenu pour
« French phrasebook for kids »

1991 à 1996 Création
d’une Association d’Enseignement précoce de l’Anglais

My First English School – 92290 –

1983 à 1986 Documentaliste,
Assistante à l’Action culturelle

Français de Brême, Allemagne

1982 à 1983 Exploitation
de transports Internationaux (France-Allemagne)

Calberson GmbH, Brême, Allemagne


2014 Master 2- Traduction
littéraire, Paris-Diderot

2013 Master 1 -
Littérature anglaise, Paris- Diderot

1979-1995 Licence


et Allemand
: écrits, lus, parlés couramment Italien :

de la scène
: Théâtre,
Musique, Littérature Arts visuels : photo, peinture

Cover letter

Mrs Ma... D...


91120 Palaiseau

Sought job :PROFESSIONAL LITERARY TRANSLATOR (ENG, GER > FR)is currently looking for openings in the publishing and culture industry or assist companies for their INTERNATIONAL BUSINESS VENTURES ( translation of corporate literature or interpretation during corporate events).

Dear Sir or Madam,
After starting my carreer as an expatriate, first in the transport , then in the culture industry (Germany, United Kingdom), I worked as an English teacher for the French Board of Education as a certified teacher of English for 16 years. I chose to put an end to my teaching career in June 2011 with a view to become a professional translator.
Shortly after completing a Masters degree in British literature in 2013, I was selected to become a professional literary translator at the Paris Diderot University in France. I obtained my professional Masters degree in Literary translation in September 2014.
As an intern for a French publishing company in the Paris area last spring, I was trained to meet the demands of journalistic writing for The French Ministry of Health, and The French Ministry of Employment. My employer's job consisted in rewriting and updating the contents of the public websites of both administrations to make them accessible to standard users. This introduction to the world of digital publishing was a real challenge as well as a good exercise to write with a specific audience in mind.
At present, I am looking to develop my experience as a writer and as a proficient linguist as widely as possible and offer your companies an impeccable service. This is how I was recently hired to work for renowned photographer Raymond Cauchetier for the imminent publication in Britain of "Raymond Cauchetier 's Nouvelle vague", documenting the long career of the photographer, particularly as a set photographer for iconic Jean-Luc Godard film Breathless (A bout de souffle).
This rewarding project is emblematic of my interest for the arts. I also have a particular interest for social and educational sciences and anthropology. A regular donator of the French charity " La chaîne de l'espoir", I am now also a volunteer to join the intervention teams for translation and interpreting purposes.
As a former teacher, I remain particularly tuned to global development issues, with a special interest for Africa and the Indian subcontinent.
I believe my versatile experience and excellent knowledge of the British and German cultures can be put to good use to help your company communicate efficiently for your international business.
I look forward to being able to give you an example of my professionalism and remain,
Sincerely yours,

Mrs Ma... D

CV trouvé sur

Commander ce CV en ligne 115€ht Click here

Effectuez la commande et la demande de paiement. Ensuite, nous appelons le demandeur d'emploi pour vérifier qu'il est toujours en recherche active.
- S'il est toujours en recherche nous encaissons votre règlement et vous expédions ses coordonnées. Vous pouvez vous mettre en contact directement avec lui.
- S'il n'est plus en recherche nous annulons votre règlement et vous en informons par email.

Chercheur d'emploi :
présentez votre cv gratuitement ici

Les derniers cv

• CV Traductrice/interprète

Communication, Interprétariat/traduction Mission à l'étranger pour les entreprises Je connais les codes des différentes langues. C'est un point important dans le travail d'interprète et des traductions. J'aime l'art de la communication.

(4682 Heure-Le-Romain Be)

• CV Traductrice français / polonais

Interprète français / polonais, Je cherche un emploi de traducteur / interprète français-polonais J'habite en Pologne mais des déplacement ponctuels sont possibles

(83-200 Okole Pl)

• CV Spanish Translator and Interpreter

Translation Project Manager, Spanish Translator Translator Traducteur, interprète de conférence et chef de projet de traduction (français, anglais, italien > espagnol)

(2543 Luxembourg Lu)

• CV Secrétaire

Secrétaire, Traductrice Secrétaire bilangue Secrétaire Bilingue et Traductrice Français Espagnol

(4470000 Cabrero Cl)

• CV Chargée de traduction relecture interprétation

Encadrement, gestion, supervision, autonome, Chargée de traduction/interprétation

(92170 VANVES Fr)

• CV Enseignant

Chargé de mission d’enseignement en Argentine, Emploi de Chargés de mission d’enseignement en Argentine

(38000 Grenoble Fr)

• CV Traducteur, interprète

Traducteur, interprète, Traducteur français/portugais

(1390 Grez Be)



(92220 BAGNEUX Fr)

• CV Traduction anglais/allemand vers français

Traduction littéraire/ générale, Gestion de projet de traduction Traduction anglais/allemand/français (langue maternelle)

(1180 Uccle Be)

• CV Chine

Responsable de secteur, Traductrice-interprète Profile flexible - en relation avec la Chine

(1000 Bruxelles Be)

• CV Traducteur

Interprète, Emploi de traducteur

(7870 Lens Be)

• CV Translator or interpreter

Literary, fiction, Subtitling Free-lance interpreting Sought job :PROFESSIONAL LITERARY TRANSLATOR (ENG, GER > FR)is currently looking for openings in the publishing and culture industry or assist companies for their INTERNATIONAL BUSINESS VENTURES ( translation of corporate literature or interpretation during corporate events).

(91120 Palaiseau Fr)

• CV Traducteur

Rédacteur, Accompagnateur Enseignant Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche emploi fixe/temporaire lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.

(1050 Bruxelles Be)

• CV Traducteur / interprète

Interprétation, Traduction Médiation Je recherche une première expérience dans le domaine de la traduction ou de l'interprétation ou encore de la médiation interculturelle. Je suis fraichement diplômé et très motivé à m'insérer au sein d'un groupe professionnel performant.

(75002 Paris 02 Bourse Fr)

• CV Interprète albanais - francais

Traducteur juré,commerce,finences, Emploi de secteur d'activité

(1190 Bruxelles Be)

• CV Traductrice et interprète indépendante

Traductrice et interprète du russe, français e de l'anglais vers l'italien, Emploi de traducteur et interprète, 6 ans d'expérience

(46045 Marmirolo It)

• CV Traducteur

Traducteur en ligne, Interprète Auteur Emploi de traductrice-interprète trilingue, avec le sens des priorités, très bon relationnel, réactive et mobile

(33760 Saint-Pierre-de-Bat Fr)

Chercheur d'emploi : vous aussi donnez de la visibilité
à votre candidature

Si un cv présente un problème manifeste,
merci de nous le signaler dans le formulaire de contact
en nous indiquant l'url de l'enregistrement.
Attention seuls
les messages identifiables sont pris en compte.
Click here

Services dedicated to Job offerers

Les moyens pour accéder à ce cv complet

Commander ce CV en ligne
Click here

Services aux demandeurs d'emplois

Vous aussi, déposez
votre cv sur
et postulez
aux offres d'emplois
Click here
Voir les offres d'emplois sur
Click here

Access the CV of other sites
Audiovisuel Cinéma :