Internship seeker licence LEA Instituto Superior Anglo Americano Cuernavaca on interpretes.enligne-be.com

Stage de traduction,interpretation, tourisme, relecture belgique,suisse,france,guyanne,haiti 4mois a 12 mois

CV Code: 4195bb96218f6d0b
Post created / updated on: 2014-08-27 01:23:41
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss Hi... Ma...
...
62440 Cuernavaca

Prepared job(s): : Traductrice interprete

Cycle:

School: Instituto Superior Anglo Americano
62440 Cuernavaca

Education level: licence LEA 7th year
Traductrice interprete

Duration of the internship: 4mois a 12 mois

Beginning of the internship:de..septembre 2009 à...septembre 2010

Post

TRILINGUE

0/08/1983
Situation de famille: 25 ans célibataire, sans enfants

OBJECTIF:
Trouver de nouvelles missions de traduction et interpretation. je souhaite élargir mes compétences et ma combinaison linguistique. Je cherche donc un emploi ou un stage international dans ma spécialité ou tout autre secteur, á l’étranger.


CV Licence LEA traduction et interpretation (anglais/français/spagnol)

Situation acteuelle: TRADUCTRICE , INTERPRETE indépendante


FORMATION
Type d’études Diplômes: Licence (en cours) fini sans tittre

2007  DIPLOME en traduction technique (anglais, français – spagnol)


Université Institute Superieure Anglo Americaine de 2006 Cuernavaca (Mexique) Licence LEA ( anglais, français , spagnol) en traduction et interpretation

1998-2001 Baccalauréat: filière sciences sociales: Lycee (CUAM) Anglo Mexicaine ,cuernavaca Mor.(mexique)



Diplòmes:

2008 stageaire massage du programe “masaje holistico” bourse du Ministère du travail

2006 Diplòme comme guide touristique du musé MUROS

2005 Diplôme “ASOMATE A LA DANZA” techniques dancistiques CMA (avril-aôut 2005)
2004 Diplôme formatrice d’espagnol come langue étrangère (Centro Intercultural)

1998 diplome USUI SHIKI RYOHO REIKI Reiki 1

Attestation de réussite DELF A1,2,3,4 y Diplôme d’études en langue française (DALF B2)

Diplôme High Advanced English Toefl test Centro Universitario Anglo Americano Cuernavaca (Mexique)



EXPERIENCE PROFESSIONELLE

2007-208 et 2009 interprète de liaison et consecutive accompagnatrice (anglais espagnol,espagnol-anglais ) de l’Eglise Luteran Canadien, pastor Kim Erno
Traduction écrite (anglais/espagnol) de textes teologiques sociaux, articles de presse
2008 Hôtesse d’accueil trilangue et assistente administrative support reception a l’hotel Racquet Club (Spa SPACIEL)
2007 secretaire réceptionniste de APE Archivage de dossiers, rédaction de textes et dossiers,appelles telephoniques,assistante directrice
2003 Formateur supleante de preballet CMA (centre morelense des arts)

2006 Hôtesse d’accueil (New Sources of Energy) CIGRE

2005 Professeure d’anglais niveau maternelle et elementaire 1et 2
Etés 2004-2005 et 2006 Formateur d’espagnol langue étrangère Acallischool

2007 Enseignement a domicile du français et de l’anglais
2005 Hôtesse d’accueil triilangue (spagnol/anglais/français) GMS operateur turistique
2002-2004 Hòtesse et agent d’accueil APE (actualización Profesional Especializada)
2003  Hôtesse EDUEUROPA

2002 Animatrice au discoteque EL ALEBRIJE cuernavaca
2001 Chargé clientèle (vendeuse) VYNYMAT



Publications:
La traducción literaria , un problema para los traductores” “La traduction literaire, un problème pour les traducteurs” Journal El Sol de Cuernavaca 18/02/2006

“Anahui Martínez Una apasionada del Swing” Journal :Genial-mente Jóvenes Diario de Morelos 2005

CENTRES D’INTERETS

Association integrante du colective artistique ORGANICA PRODUCTIONS et Groupe de musique africaine Wofabe et AGUAMIEL fusion band rythmes traditionels africaines avec instruments et rythmes traditionels de Venezuela , son jarocho de Veravruz Mexique et groupe Cuetzpalin percussion prehispanic etc…


Sport : hatha yoga,ballet classique,dance africaine, dace hawaienne, africaine


LANGUES : spagnol maternelle,français bilangue,
anglais courante,
italien niveau moyen écrite et parlé
portuguais moyen écrite et parlé
allemand (notion)



PASSIONS:
Culture africaine,Jouer musique africainne,dance africaine,art africaine

COMPETENCES
Permis B vehicule personnel

Competances rédactionnelles:
Traduction écrite anglais/français-spagnol
Interpretation simultanée consécutive, chuchoté , de liaison (anglais/spagnol/rançais)
Synthèse de documents
Recherche documentaire et terminologique
Création de glossaires



CONNAISSANCES INFORMATIQUES
Ineternet
Office: WORD, POWER POINT


LOISIRS:
Cinema , dance,voyage, musique,lire,sport,musee

Recherche d’emploi: Recherche active de stage ou emploi
Résidence: Cuernavaca Mor. Méxique pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage d'apprentissage en Géologie du pétrole et Exploration pétrolière

School: Faculté des Sciences Liège 4000 Doctorat Géologie Évaluer les activités expérimentales Étudier la composition minéralogique et chimique Étudier la pétrographie des lames minces Traiter et interpréter les données sismologiques pour optimiser la connaissance du gisement Étudier l’aspect économique et géologique des gisements

(1007 Lausanne Ch )


• Stagiaire pour Stage de Traducteur/Interprète depuis le Français vers l'Anglais/Espagnol et inversement en France, en Europe ou en pays anglophones et hispanophones dans le monde, pour une durée de 2 mois.

School: Université de Poitiers - Faculté de Lettres et Langues POITIERS 86073 Licence Langues Étrangères Appliquées Anglais-Espagnol Interprétariat Français-Anglais / Anglais-Français Interprétariat Français-Espagnol / Espagnol-Français Traduction Français-Anglais / Anglais-Français Traduction Français-Espagnol / Espagnol-Français

(36120 Ardentes Fr )


• Stagiaire pour Stage Traductrice technique médicale Anglais/Français/Chinois

School: Université Lumière Lyon 2 Lyon 07 69007 Traductrice ou interprète dans le domaine biomédical et phamacologique

(69008 Lyon 08 Fr )


• Stagiaire pour Je suis un étudiant de l'Université d'Orléans à la recherche d'un stage à l'étranger.

School: Université d'Orléans Orléans Cédex 2 45067 Master Langues Etrangères Appliquées Technologies de la Traduction Anglais-Allemand-Japonais Je souhaite devenir plus tard soit traducteur, soit interprète, et ce dans toutes les langues que j'étudie actuellement.

(58600 Garchizy Fr )


• Stagiaire pour Diplômée d’une École pour Interprètes et Traducteurs à la recherche d'un STAGE EN TRADUCTION/REDACTION DE TEXTES/MARKETING INTERNATIONAL de 6 mois en France, Belgique ou Suisse

School: School of Modern Languages for Interpreters and Translators Trieste 34122 Stagiaire en traduction et rédaction de textes

(45038 Polesella It )


• Stagiaire pour Stage conventionné de fin de licence

School: Université de Mont Saint Aignan Mont Saint Aignan 76821 Traducteur/Interpréteur Secteur ressources humaines Secteur journalisme (presse écrite)

(76000 Rouen Fr )


• Stagiaire pour Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche stage lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.

School: Université Libre de Bruxelles / Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes Bruxelles 1050 / 118 Traducteur, Enseignant FLE/S, Historien, Accueil touristique

(7500 Tournai Be )


• Stagiaire pour Stage de traduction,interpretation, tourisme, relecture belgique,suisse,france,guyanne,haiti 4mois a 12 mois

School: Instituto Superior Anglo Americano Cuernavaca 62440 licence LEA Traductrice interprete

(62440 Cuernavaca Mx )


• Stagiaire pour Stage de Traduction et Interprétariat

School: Université Paris Ouest Nanterre La Défense Nanterre 92001 Langues Etrangères Appliquées - Langues Des Affaires / Interprétariat et Traduction de presse et d'entreprise -Traducteur et Interprète International -Journaliste , rédacteur

(95000 Cergy Fr )


• Stagiaire pour Stage pour tout les métiers liés au Tourisme

School: Lycée Jacques Feyder Epinay-sur-Seine 93800 1ère année de BTS tourisme Tout les métiers liés au tourisme : agent d'escale , stewart , guide , accompagnateur , interprète , agent de voyage ,forfaitistes , chef de projet touristique ....etc

(93400 Saint-Ouen Fr )


• Stagiaire pour Je recherche un stage d'Interprète en relations internationales ou de Traductrice dans le domaine journalistique en France, au Japon ou dans un pays anglophone ou francophone pour une durée de 8 semaines ou plus.

School: Université Aix-Marseille Aix en Provence Cedex 01 13621 Licence Je souhaiterais devenir interprète en relations internationales, ou traductrice dans le domaine journalistique.

(83510 Lorgues Fr )


• Stagiaire pour Translator and Interpreter in europe

School: Colegio Sierra Blanca Malaga 29010 Traducción e Interpretación Inglés English to Spanish, Spanish to English, French to Spanish, French to English translator.

(Dijon Dijon Fr )


• Stagiaire pour Stage en Traduction e Interprétation

School: Traducción e Interpretación Granada 18003 Traductrice- Interprète fres cherche stage en entreprise

(18004 Granada Es )


• Stagiaire pour Stage d'Interprète Français-Ukrainien, spécialisation Agriculture

School: UNIVERSITE PARIS 13 Villetaneuse 93430 Licence LLCE Anglais Interprète Ukrainien-Français-Russe-Anglais

(93800 Epinay-sur-Seine Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction/interprétation

School: Université de Stendhal Saint-Martin-d'Heres 38400 Master de traduction spécialisée multilingue Traductrice/ Interprète

(38600 Fontaine Fr )




Go to trainees from other sites
Audiovisuel Cinéma :
audiovisuel.enligne-fr.com audiovisual.enligne-fr.com video.enligne-fr.com television.enligne-fr.com cinema.enligne-fr.com theatre.enligne-fr.com producteurs-artistiques.enligne-fr.com producteurs-delegues.enligne-fr.com producteurs-executifs.enligne-fr.com production.enligne-fr.com realisateurs.enligne-be.com directeurs-artistiques.enligne-fr.com directeurs-de-casting.enligne-fr.com directeurs-de-la-photographie.enligne-fr.com directeurs-de-production.enligne-fr.com chefs-constructeurs.enligne-fr.com chefs-de-plateaux.enligne-fr.com chefs-electriciens.enligne-fr.com chefs-monteurs.enligne-fr.com chefs-operateurs.enligne-fr.com ingenieurs-de-la-vision.enligne-fr.com ingenieurs-du-son.enligne-fr.com assistants-de-production.enligne-fr.com assistants-de-realisation.enligne-fr.com assistants-decorateurs.enligne-fr.com assistants-operateurs.enligne-fr.com assistants-opv.enligne-fr.com assistants-realisateurs.enligne-fr.com assistants-regisseurs.enligne-fr.com assistants-son.enligne-fr.com accessoiristes.enligne-fr.com accordeurs.enligne-fr.com acrobates.enligne-fr.com acteurs.enligne-fr.com artistes.enligne-fr.com auteurs.enligne-fr.com broadcast.enligne-be.com bruiteurs.enligne-fr.com cadreurs.enligne-fr.com cameramen.enligne-fr.com castings.enligne-fr.com choregraphes.enligne-fr.com comediens.enligne-be.com compositeurs.enligne-fr.com concertistes.enligne-fr.com conformateurs.enligne-fr.com constructeurs.enligne-be.com costumiers.enligne-fr.com danseurs.enligne-fr.com dialoguistes.enligne-fr.com documentalistes.enligne-fr.com documentaristes.enligne-fr.com eclairagistes.enligne-fr.com effets-speciaux.enligne-fr.com ensembliers.enligne-fr.com etalonneurs.enligne-fr.com figurants.enligne-fr.com groupistes.enligne-fr.com illustrateurs-sonores.enligne-fr.com interpretes.enligne-fr.com jri.enligne-fr.com machinistes.enligne-fr.com maquilleurs.enligne-fr.com mixeurs.enligne-fr.com monteurs.enligne-fr.com musiciens.enligne-fr.com opv.enligne-fr.com post-production.enligne-be.com presentateurs.enligne-fr.com projectionnistes.enligne-fr.com recherchistes.enligne-fr.com regisseurs.enligne-fr.com scenaristes.enligne-fr.com scenographes.enligne-fr.com scriptes.enligne-fr.com sonorisateurs.enligne-fr.com sous-titreurs.enligne-fr.com steadicamers.enligne-fr.com story-boarders.enligne-fr.com stylistes.enligne-fr.com techniciens-video.enligne-fr.com truquistes.enligne-fr.com